«Готов биться о заклад, – сказал Санчо, – что уже в скором времени не окажется ни одной питейной, ни одного постоялого двора, трактира или цирюльни, где бы не увидели намалеванными рисунков из истории наших подвигов». Эти слова стали в каком-то смысле пророческими – образы героев бессмертного романа Сервантеса быстро и бесповоротно захватили воображение не только читателей, но и художников всей Европы. Ошибался Санчо Панса только в одном – изображения рыцаря печального образа и его верного спутника стали украшать не кабаки и цирюльни, а королевские резиденции, дворцы аристократов, жилища поэтов и страницы роскошных иллюстрированных изданий.
Привилегиями на дорогах представители политических элит пользовались всегда. Сегодня – это выделенные полосы и перекрытые магистрали, а двести лет назад – количество лошадей, разрешенных к запряжке. И конечно, сами транспортные средства высших государственных деятелей, как тогда, так и сейчас, остаются фактически недоступными для населения. На чем ездили чиновники в те времена, когда еще не существовало Bentley и Maybach?
Его предок отрубил голову Лжедмитрию II, отец служил на Кавказе вместе с Лермонтовым, а мать была фрейлиной Императрицы, сын писал об истории 1812 года и погиб в 1914-м. Сам же князь Сергей Петрович Урусов посвятил свою жизнь животноводству, написал большое количество книг. В том числе и главную иппологическую энциклопедию «Книга о лошади».
«Лошадь в кино – всегда спецэффект»
Как кобыла Салли Гарднер, однажды проскакав «на камеру», совершила прорыв от фотографии к кино? Почему Спилберг – гуманист, а Тарковский – нет? Что общего у Гендальфа с Одином, а у лошадей с драконами? О том, какую роль лошадь играет в кино, мы поговорили с Антоном Долиным.
Для далекого от мира лошадей человека многие конные термины зачастую звучат как «абракадабра»: большинство слов, используемых для описания тренинга, амуниции, принципов работы с лошадьми были заимствованы из других языков. В этой статье мы проследим этимологию названий конноспортивных дисциплин, причем не только в русском, но и других европейских языках.
В 1931 году Климент Ворошилов присутствовал на зачетных командирских стрельбах. Один из участников, не попав в мишень, посетовал на неисправный револьвер. Тогда нарком обороны взял его, за семь выстрелов выбил 59 очков из 70 и произнес: «Не бывает плохого оружия, есть плохие стрелки». Эта фраза стала крылатой, и вскоре появилось звание «Ворошиловский стрелок». Такой же красивой легенды про возникновение «Ворошиловского всадника» не сохранилось. Но влияние этого движения для популяризации массового конного спорта в нашей стране невозможно переоценить.
Журнал о лошадях на тысячу страниц
Лошади – уже и сами по себе поэзия в движении, а если уж за перо берется поэт..! В русской поэзии образ коня и жеребенка вмещает в себя множественные смыслы – в одних стихах это ключевой символ, в других – и вовсе центральный персонаж наравне с лирическим героем. Сменялись века, поэты, литературные течения, железные кони вытеснили живых на городских улицах, но из поэзии вытеснить лошадей не смогла ни одна эпоха.
Совместный проект российской государственной библиотеки и журнала Gold Mustang
На этот раз в нашей рубрике «Читальный зал» мы решили обратиться к практическому руководству, изданному в 1885 году в Варшаве. К сожалению, тема, поднятая в этой книге, по-прежнему еще не совсем потеряла свою актуальность.
Совместный проект российской государственной библиотеки и журнала Gold Mustang
«Руководство к кованию лошадей, лечению болезней и пороков копыт, с присовокуплением разсуждения о холощении жеребцов» – так называется самый ранний известный учебник по ковке на русском языке. Он был издан в Санкт-Петербурге в 1838 году и представляет собой перевод с немецкого учебного пособия, написанного одним из самых востребованных и компетентных специалистов своего времени Сигмунтом фон Гердтом.